LOL! “professional concierges.” OMG, that’s funny. It’s also rhetorical exaggeration taken to extremes. No, they are not “concierges,” nor is their job a profession. They are security guards, paid to watch surveillance cameras and receive “gua hao” packages on behalf of residents. Some are tasked with emptying the communal garbage bins.
Be that as it may, by what standard are you judging their conduct as unprofessional? Western? I’ll remind you that you’re not in the west. If I were to ask the guards at this community for their side of the story, I bet it would include 語言不通, 沒辦法 and similar. They would say how they tried to inform her that they don’t speak English, but she kept talking. They are just trying to avoid uncomfortable situations for both sides. Then they’d scold themselves for not having better English skills.
I very much doubt that there is any intended malice in the way the foreigner is being treated. It’s a very local response to such situations.
If you think their conduct is the second coming of the kkk, ask locals how they get received by westerners when they try to communicate abroad. Incidents of impolite behaviors and racial slurs are much more prevalent.
“Professional?” These people are low paid and are often just simple folks from rural central or southern Taiwan. Consider the other side of the equation, rather than resorting to the “I’m offended; therefore, the other party is wrong” ethos.
I’ll repeat what I said: It behooves the girl to adapt to Taiwan, not the other way around.