Yesterday I successfully applied for household registration (hukou) for my newborn daughter. I am British, and my wife is Taiwanese with household registration herself. I did this myself, without my wife being present. For those soon to be in a similar position, then you may find this information helpful or interesting.
My daughter was born at the end of October, and the hospital issued two birth certificates, one in Chinese and one in English. The Chinese birth certificate will look very similar at all hospitals, it is issued by the hospital, not the government but they have to meet certain requirements so they all more or less have the same format and information. Importantly, the Chinese language certificate will not include a printed name.
After you have chosen a Chinese name, you need to write it on the birth certificate in the second cell on the first row, next to the cell that says "ę°ēå å§åā. Both parents will then need to stamp their seal directly above the chosen name, or sign it with their officially declared Chinese name (thatās the one on your marriage certificate, Taiwan spouseās household registration certificate, and the childās birth certificate). This is a good time to mention that if your not married, the fathers name will not be on the birth certificate, the father will not need to sign/stamp anything and will not be able to apply for household registration on behalf of the mother. At the bottom of the birth certificate you will need to confirm the childās Chinese surname, and the father and mother need to sign to show they agree.
Your hospital may not offer English birth certificates, and if they do, donāt expect them to look professional, or to have all of the information you might expect. Since the English birth certificates arenāt usually used in Taiwan, there are no rules as to what information needs to be included and hospitals usually use whatever format they like. The one main consistency among all hospitals I spoke to is that their English birth certificates all print the English name of the child, which will be extremely useful when applying for foreign passports, as well as getting a real English name on your childās Taiwanese passport next to their Chinese name. Taiwanese law states that your child can have an English name that is not a transliteration of their registered Chinese name if their English language birth certificate has it listed. My hospital, which I should actually call a clinic printed my daughters real name.
You do not need the English birth certificate to apply for the household registration. As mentioned above, you will only need it later if you want a real English name on the childās Taiwanese passport, or on the English translation of the household registration certificate, should you decide to get one. Nobody will ask for the childās English name when applying for their household registration, as most people donāt even have one at all.
Before you go to your local Household Registration Office, you will need to prepare the following things:
-
Taiwan spouses household registration certificate (ę¶å£åę), which is shown at the top of this post
-
Foreign spouseās passport
-
Taiwan spouseās ID card or passport (either OK)
-
Taiwan spouses stamp
-
Childās Chinese language birth certificate
At the Household Registration Office, you will need to sign your Chinese name multiple times, on paper and digitally on their tablet, so make sure you can write it. They will also show you all of the childās details on a piece of paper (in Chinese) which you must sign to confirm there are no errors. If you canāt read Chinese, you can ask them to read it to you, but it would be better to bring someone who can help translate. After I had registered my daughter, speaking only in Chinese for about an hour, and was getting ready to leave, the clerk behind the counter suddenly started speaking to me in almost perfect English, which I wish he had done earlier. If your Chinese isnāt great, ask for an English speaking officer when you arrive. If you are in Taipei or New Taipei City I can almost guarantee that at least one, likely multiple employees there will speak fairly good English.
Upon completing the registration they will likely ask you if you want to apply for any of the economic incentives offered to new parents, and health insurance. I didnāt apply for the incentives yet, but I applied for health insurance, which took five minutes. You donāt need to bring a printed photo, you can upload the photo from your phone when you get home. They will give you a piece of paper which acts as their health insurance card until their real one arrives. The officer told me it will take two weeks for the health insurance card to arrive, but the last time I applied for a new card, it arrived in two days so perhaps it wonāt take too long this time. I will update this post when my daughterās card gets here.
If anyone has any questions, I would be happy to help!