I read the word toast a lot in this thread and now the word doesn’t make any sense.
The spelling looks crazy.
I think there’s toast and then there’s pre-toast. All bread can potentially end up as toast. No toast can ever be bread again. Sadness. Spare a thought for the tragedy that toast endures.
Yeah exactly, back home this spongy white thing is not even considered a real bread
We also call it “toast bread” to clearly distinguish its purpose, and nobody is using it to make “cold” sandwiches or anything beside “toast”
No one has any authority over any language. That’s early 20th century linguistics. Doesn’t work. People speak the way they want to speak. The only goal is efficient communication nothing else matters.
Il pancarré , dal francesepain carré (lett. pane quadrato ), detto anche pane in cassetta , pan bauletto , pane da sandwich , pane da tramezzini , pane da toast.