I don’t think ‘flexible’ is the right word. It looks like a poor translation from the 有彈性 you3 tan2xing4 aspect of QQ. We would not say that a flexible person or a flexible comb is QQ的.
Does Q ever describe anything other than a 口感 kou3gan3 (texture of food)? Not that I know of (correct me if I’m wrong of course), so ‘chewy’ or ‘elastic and chewy’ seem better to me.
Seems to me that describes chewy things that have resilience, such as cartilege, tendons and squid, rather than viscosity, like a caramel chocolate bar.
[quote=“hannes”][quote=“cheetah”]“K人” is a term from the Manchu language. There is a way of hitting called “kei” in both north-east and Beijing dialects. For example: If you don’t get lost, I am going to “kei” you! (你再不滾蛋 我就要K你了)
[/quote]
Really? That’s very interesting. I thought it was something the Taiwanese would come up with…
And they use the English letter “K” in Mainland China as well?[/quote]
My good old Chinesisch-German dictionary (“das große rote”) lists 剋 or 尅 with the pronounciation kei1 and with the meaning: schlagen oder beschimpfen, prügeln oder schelten. E.g. 挨尅 ai1kei1.
I think DB’s description of “elastic and chewy” seems to fit for tendons and squid. However, isn’t jello (果凍) also described as QQ? In this case, elastic and chewy do not sound like good adjectives while 有彈性 still fits.
I think DB’s description of “elastic and chewy” seems to fit for tendons and squid. However, isn’t jello (果凍) also described as QQ? In this case, elastic and chewy do not sound like good adjectives while 有彈性 still fits.[/quote]
Q is like it bounces back after you poke it with your finger. Mmm…resilient?
So, your butt can be QQ的.
One of those ipod rubber coverings can be QQ的
Q can also be short for cute.
Like Q版 = cute version
跟楊丞琳一樣Q = As cute as 楊丞琳
Q can be used to describe: marshmellows, mochi, jello, chickenfeet, noodles, konyaku, buns, pig’s feet, dumpling skin, etc.
I guess the best way to define it is that it is used to describe something that gives a little resistance(pushes back) when you bite into it.
[quote=“lupillus”]So, your butt can be QQ的.
[…]
Q can also be short for cute.[/quote]
So have you tried using this in a bar? 你的屁股QQ的. Both firm and cute
[quote=“rice_t”][quote=“hannes”][quote=“cheetah”]“K人” is a term from the Manchu language. There is a way of hitting called “kei” in both north-east and Beijing dialects. For example: If you don’t get lost, I am going to “kei” you! (你再不滾蛋 我就要K你了)
[/quote]
Really? That’s very interesting. I thought it was something the Taiwanese would come up with…
And they use the English letter “K” in Mainland China as well?[/quote]
My good old Chinesisch-German dictionary (“das große rote”) lists 剋 or 尅 with the pronounciation kei1 and with the meaning: schlagen oder beschimpfen, prügeln oder schelten. E.g. 挨尅 ai1kei1.[/quote]
yahoo dictionary
剋
ke
ㄎㄜˋ
to scold; to beat
that comes close.
btw. I have the big red dictionary right in front of me… placed under my monitor. It gives the screen the right height…
[quote=“hannes”][quote=“rice_t”][quote=“hannes”][quote=“cheetah”]“K人” is a term from the Manchu language. There is a way of hitting called “kei” in both north-east and Beijing dialects. For example: If you don’t get lost, I am going to “kei” you! (你再不滾蛋 我就要K你了)
[/quote]
Really? That’s very interesting. I thought it was something the Taiwanese would come up with…
And they use the English letter “K” in Mainland China as well?[/quote]
My good old Chinesisch-German dictionary (“das große rote”) lists 剋 or 尅 with the pronounciation kei1 and with the meaning: schlagen oder beschimpfen, prügeln oder schelten. E.g. 挨尅 ai1kei1.[/quote]
yahoo dictionary
剋
ke
ㄎㄜˋ
to scold; to beat
that comes close.
btw. I have the big red dictionary right in front of me… placed under my monitor. It gives the screen the right height… [/quote]
That’s an odd definition. I’m not sure I’ve seen 剋 used that way.
From one DOE dictionary:
【剋】刀-7-9
注音
ㄎㄜˋ
解釋
約束、克制。如:「剋己奉公」。
限定。如:「剋日啟程」、「剋期完工」。
勝、對抗。如:「五行相生相剋」。
削減。如:「剋扣」。
From another DOE dictionary:
【剋】刀-7-9
注音一式 ㄎㄜˋ
注音二式 k
相似詞
相反詞
解釋 戰勝。通克。後漢書˙卷二十八上˙桓譚傳:何向而不開,何征而不剋。約束。後漢書˙卷七十九˙儒林傳下˙周澤傳:中元元年,遷黽池令。奉公剋己 ,矜恤孤羸,吏人歸愛之。
限定﹑約期。後漢書˙卷四十一˙鍾離意傳:意遂於道解徒桎梏,恣所欲過,與 剋期俱至,無或違者。元˙王實甫˙西廂記˙第五本˙第三折:准備筵席茶禮 花紅,剋日過門者。
剝削。如:剋扣。
傷害。西遊記˙第四十四回:皆因命犯華蓋,妨爺剋娘。(傷害 = harm. Not hit or beat)