Not laws, but related
Qualifications to teach/take care of kids and babies, except for work permit.
Babysitting (居家式托育服務) : Articles 25 and 26 of
The Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act
Anqinban 安親班: Articles 6–11 of Regulations for Governing Qualifications and Trainings of Professional Personnel of Children and Youth Welfare Institutes
Kindergarten 幼兒園: Articles 10 and 11 of The Statute for Preschool Educators
Buxiban 補習班: Articles 18–21 of
Some other related laws.
Terms used in this Act are defined as follows:
1.“Young children” (hereinafter referred to as “children”) means children over the age of 2 and prior to entering elementary school.
2.“Educare” refers to the following types of services provided for children:
(1) family childcare services (babysitting, 居家式托育服務)
(2) preschools (kindergarten, 幼兒園)
(3) community cooperative style
(4) tribal cooperative style
(5) workplace cooperative style
3.“Educare institutions” refers to Subparagraphs 2 to 5 in the preceding Paragraph providing education and care services (hereinafter referred to as “educare services”) to young children.
5.“Preschool educators” refers to those providing educare services, including principals, teachers, educare givers and educare assistants. (教保服務人員)
Chapter 3 Educare Institution Organization and Qualifications, Rights and Interests of Preschool Educators
Section 5 - Lease of Civil Code
Work right of foreign spouses
On marriage based ARC
Prior to employing foreign worker to engage in work, employer shall apply to the central competent authority for employment permit with relevant documents submitted. However, the following foreigners are exempted：
2. A foreign worker has married a national of the Republic of China with a registered permanent residence in the Republic of China and has been permitted to stay therein.
The circumstances as referred to in Subparagraph 2 of Paragraph 1 of Article 48 of the Act include those to whom the competent authorities in charge of the entry and exitadministrative authority issue residence permits in accordance with Subparagraph 1 of Paragraph 1 of Article 23 of the Immigration Act, permanent residence permit in accordance with Article 25 of the same Act or extended residence permit in accordance with Subparagraph 1 to Subparagraph 5 of Paragraph 4 of Article 31 of the same Act.
Article 23: Marriage based ARC
Where an alien who possess a valid visa for a visit for the period of sixty (60) days or up and such a visa is with annotated disapproval of extension of a visit or other restrictions by marked by the visa issuing authority meets one of the following circumstances, he/she can apply to National Immigration Agency for residence. After the Agency permits the application, it shall issue an Alien Resident Certificate to the alien.
- The alien’s spouse who holds the nationality of the State resides in the Taiwan Area currently and is with registered permanent residence or permitted to reside in the area. With respect to the alien’s spouse being an alien, the spouse is permitted to reside or permanently reside in the area.
Article 25: ARPC
Article 31: Divorced etc.
Aliens shall apply to National Immigration Agency for an extension before their visits or residence expires if they have to continue their visits or residence in the State.
National Immigration Agency shall revoke the residence permit of an alien and cancel the alien’s Alien Resident Certificate if the alien’s reasons for residence disappear within the period of the residence. Where an alien meets one of the following circumstances, however, he/she shall be permitted to reside continually.
- His/Her dependent relative is deceased.
- Is a spouse of a national with registered permanent residence in the Taiwan Area and is physically or mentally abused by his/her spouse.
He/She is protected by the protection order issued by the court.
- An alien acquires the guardianship of his/her own children with registered permanent residence in the Taiwan Area after his/her divorce.
- Is suffered from family violence and divorced after the judgment of the court. The alien also has his/her own minor children with registered permanent residence in the Taiwan Area. subject to court divorce,
- Is deported from the State forcibly due to the revocation of his/her residence permit and is believed to have caused severe and irrecoverable damage to his/her own minor children with registered permanent residence in the Taiwan Area.
“Regulations for the Recruitment of Teaching Assistants with Special Skills for Junior High and Elementary Schools”
(Not specifically on foreigners and work permits.)
not a law, but an article.
Some related laws are listed here.
Thanks, @tando, for the extra information. It’s generally helpful to have the government explain the rules and to hear what lawyers have to say about them.
Finally, someone not me posted some links here.
I was waiting for the right moment.
Foreign spouse’s divorce and residency
Article 31 of immigration act
院總第1684 號 - 立法院
Is this already done?
Foreign or returning kids go to local schools
- 語文教育班 新生國小
The Criminal Code subjects children convicted on charges of parent abandonment, for failing to fulfill the obligation to look after their parents, to prison terms of six months to five years (under article 294 of Chapter 5, Crimes of Abandonment). [filial piety]
If a person who by law, order, or contract has duty to support or protect a helpless person abandons him or does not give him support or protection necessary to preserve his life, the person shall be punished by imprisonment for not less than six months but not more than five years.
If the commission of the offense results in death, the offender shall be sentenced to life imprisonment or imprisonment for not less than seven years; if aggravated injury results, the offender shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years.
If a person, who has duty to support, raise or protect a helpless person by Family Part of Civil Code, abandons the helpless person or does not give him support or protection necessary to preserve his life, he/she shall not be punished under one of the following circumstances：
- The helpless person has previously committed an offense which the minimum punishment is an imprisonment of not less than six month and causes injury to the life, body or freedom of him/her.
- The helpless person has previously committed the offenses which is specified in paragraph 3 of article 227, paragraph 2 of 228, paragraph1 of 231, article 286 or article 32, 33 of Human Trafficking Prevention Act, to him/her.
- The helpless person has previously committed an offense which is not provided for in the preceding two paragraphs to the person and is sentenced to an imprisonment of more than six month.
- The helpless person failed to exercise his duty to support, raise or protect the person exceed two years and the circumstances are considered serious.
What is not a subject of Employment Service Act
勞動發管字第 1070507378 號函
勞職外字第 0950502128 號函
@ everyone who ever asked “do you need a work permit (or exemption) to do this legally?”, this (from 2018-11-17) seems to be the clearest answer we have so far.
Nice find, Tando.
I’ll add direct link to regulations later
I’d like to see a list of outdoor smoking laws so I can show them to the cops who harassed me.