List of laws


Some members might enjoy the pages below.

I will try to list laws (often) referred in this forum in my 2nd post.

法務部 全國法規資料庫
Laws & Regulations Database of The Republic of China

*New Category
*Old Category
Some Ministries are not listed in New Category at this moment.

教育部 – 英譯法規
Ministry of Education – English Version Laws And Regulations

勞動部 – 勞動法令查詢系統網址
Ministry of Labor – Law Source Retrieving System of Labor Laws And Regulations

衛生福利部中央健康保險署 – 全民健保法相關法規 英譯法規
National Health Insurance Administration, Ministry of Health and Welfare – Laws And Regulations English Version

內政部 – 主管法規查詢系統
Ministry of the Interior – Laws And Regulations

Ministry of Economic Affairs

*Department of Investment Services, MOEA

Ministry of Finance


Ministry of Education

Supplementary Education Act
*Article 9 background check

The below is Chinese only and not listed in the above page.

MOE Subsidy Guidelines for County and City Governments Employing Foreign English Teachers for Junior High and Elementary Public Schools
*Article 9 mentions qualification and wage for public elementary and junior high school teachers.

Table of Standard Salary Rates for Foreign English Language Teachers
The Employment Contract between Foreign English Teacher and _____ Elementary School, Taichung Cicy
外籍英語教師聘僱契約 - 台中市政府教育局
*The table is in the last page.

Kindergarten Educare Implementation Guidelines (translation by @yyy)
*Article 13 No english at kindergarten/preschool
7 The teaching of foreign languages is not permitted, whether whole-day, half-day, or by department [or division]. (translation by @yyy)

Ministry of Labor

Labor Standards Act
*Article 38 annual paid leaves

Regulations of Leave-Taking of Workers

Labor Insurance Act
Article 62 covers family members of the “insured person”

Employment Service Act
*Article 46 foreign workers
*Article 48 spouse of an ROC citizen with ARC does not need a work permit

Regulations on the Permission and Administration of the Employment of Foreign Workers

Qualifications and Criteria Standards for foreigners undertaking the jobs specified under Article 46.1.1 to 46.1.6 of the Employment Service Act
*white collar workers

Directions of the Employment Transfer Regulations and Employment Qualifications for Foreigners Engaging in the Jobs Specified in Items 8 to 11,Paragraph 1,Article 46 of the Employment Services Act
*blue collar workers

Minimum wage for foreign professionals
勞動發管字第 10605154981 號公告 Chinese only外國人受聘僱從事專門性及技術性工作之每人月平均薪資最低數額&cnt=6&recordno=1

Ministry of Interior

National immigration agency

Regulations Governing Visiting, Residency, and Permanent Residency of Aliens

Enforcement Rules for the Issuance of ROC Visas to Foreign-Passport Holders
*Article 13 joining family resident visa

Ministry of Finance

Value-added and Non-value-added Business Tax Act
*Article 3 professional services offered by practitioners are exempted from sales tax

Enforcement Rules of Value-added and Non-value-added Business Tax Act
*Article 6 defines the term “practitioner”

Ministry of Economic Affairs

Statute For Investment By Foreign Nationals

Business Registration Act


Civil Code
*Section 5 - Lease Articles 421 – 463
*Part Ⅲ Rights In Rem Article 757 – 966

Teaching Questions


This is good to know. Thank you.

Are the translations up to snuff? Sometimes the translations can make things even more complicated and confusing. Especially with immigration. Also, the English and Chinese versions do not always synch up.


In a word, no.

Exception: agreements (treaties, MOU’s, covenants, what have you) with foreign governments or de facto government representatives, when those agreements mention that the translations are equally valid.

Then there are the laws and regulations that haven’t been translated and therefore can only be found by searching in Chinese.


3 posts were merged into an existing topic: Contracts must be translated

Contracts must be translated

I didn’t know that I cannot edit posts after 2 days.

NIA is a part of MOI, but better to be listed separately.

National Immigration Agency, Ministry of the Interior – Act & Regulations
內政部移民署 – 移民署法規

*If you understand Chinese, Chinese version is more convenient.

Law Source Retrieving System of NIA

Wiki Posts on Forumosa

National Immigration Agency

Nationality Act
*Article 2 Nationality

Immigration Act
*Article 3 Definition of Nationals

Regulations Governing Visiting, Residency, and Permanent Residency of Aliens

Regulations Governing Entry, Residency, and Permanent Residency for Naturalization of Nationals without registered household in the Taiwan Area

Enforcement Rules for the Issuance of ROC Visas to Foreign-Passport Holders
*Article 13 joining family resident visa


I may want to refer sometime later.

Enforcement Act for Non-school-Based Experimental Education across Education Levels below Senior High School

Invest Taiwan
Laws & Regulations

International Entrepreneur Initiative Taiwan
Small and Medium Enterprise Administration, Ministry of Economic Affairs (MOEA SMEA)


Approval for Recognition of a Foreign Company (Branch Office in Taiwan), a Representative Office

*Regulations Governing Company Registration and Recognition"
*under Article 387 of the Company Act

Workforce Development Agency

Ministry of Interior

On naturalization


國籍變更申請書暨提憑證件一覽表 as of Sep. 2017



This is not a government site, and in Chinese, but the best on NWOHR. Nationals without household registration



Regulations Governing Work Permits and Administration of Foreign Teachers in Educational Institutions at All Levels


National Conscription Agency, Ministry of the Interior


Act Of Military Service System

Enforcement Statute for Substitute Services

Regulations for Exit of Draftees

Punishment Act for Violation to Military Service System

Conscription Regulations for Naturalized Aliens and Returning Overseas Chinese


Do I need to serve in the military?

Teaching English to 6 yo or younger kids at kindergartens or buxibans

**Kindergartens **

  • Anyone without required credentials cannot teach anything legally in kindergartens.
  • Educators should be directly employed by kindergartens they teach at.
  • Kindergartens cannot provide work permits for foreigners.
  • It is illegal that kindergartens provide full or half day English classes, or teach English as a subject. (Just integrated English curriculum is allowed.)

The Statute for Preschool Educators

Articles 6-12: credentials to work in kinder
Article 26: Preschools shall not employ preschool educators through dispatch employment. Personnel without educare certificates or credentials shall not be allowed to work as preschool educators. Preschool educators shall be prohibited to offer or lend educare certificates or credentials to others.
Articles 33-39: Punitive Provisions

Article 13
Full or half day English classes and teaching English as a subject are prohibited. (Integraded English curriculum seems to be allowed.)

Tainan City Government’s opinion on integrated English teaching

短期補習班設立及管理準則(Regulations for the Establishment and Administration of Short term Tutorial Schools)
Article 38 prohibits buxibans operate kindergartens.

Unregistered, or de facto kindergartens are illegal.

** Buxibans **

Draft to revise “Supplementary Education Act”.

七、 規範補習班如招收未滿六歲幼兒,應以辦理有助於幼兒身體律動、藝術才能學習為範圍。(修正條文第16條)
Buxibans are allowed to take kids younger than 6 yo kids just for classes of dancing, art, music etc.

This draft didnt pass Legislative Yuan, and was sent back to Executive Yuan. They did public hearing last summer.




Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals

Relevant regulations and Measures

Qualification of Foreign Special Professionals


The Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act

Articles 25, 26, and 90
Babysitter should be registered. Unregistered babysitter may be fined.